Субтитры английские "Белый воротничок".
Если кто-то имеет желание потренироваться в понимании английского (американского) языка на слух, могу предложить субтитры (бесплатно)
Ссылка на яндекс-диск
Субтитры взяты отсюда и переработаны для удобства чтения.
Охватывают чуть меньше половины одной серии (сезон 1, серия 9 "Bad Judgment") - от 00:00 до 18:30
Пример:
В кафе. Питер, Ник, детектив Эрера.
П: Mr. Herrera? Thanks for coming.
I'm agent burke.
Э: Who's this?
Н: I'm with the fbi.
Э: Uh, no. He's with the fbi.
Fed couldn't afford those cuff links. Федерал не сможет себе позволить (не по карману) такие запонки.
П: For a retired detective, you don't seem out of practice. не потеряли хватку
Э: You didn't answer my question.
П:He's my consultant.
We're investigating the sullivan case. расследуем (инвестируемся в него)
Э: Really? Why?
Н:Mr. Sullivan has a daughter, and peter's a sucker for kids. любит детей
П: You know, you cleared over 90% of your cases. закрыть дела
If you don't mind me asking, What made you all of a sudden turn in your resignation? подал в отставку
Э: Well, I...
Если кто-то имеет желание потренироваться в понимании английского (американского) языка на слух, могу предложить субтитры (бесплатно)
Ссылка на яндекс-диск
Субтитры взяты отсюда и переработаны для удобства чтения.
Охватывают чуть меньше половины одной серии (сезон 1, серия 9 "Bad Judgment") - от 00:00 до 18:30
Пример:
В кафе. Питер, Ник, детектив Эрера.
П: Mr. Herrera? Thanks for coming.
I'm agent burke.
Э: Who's this?
Н: I'm with the fbi.
Э: Uh, no. He's with the fbi.
Fed couldn't afford those cuff links. Федерал не сможет себе позволить (не по карману) такие запонки.
П: For a retired detective, you don't seem out of practice. не потеряли хватку
Э: You didn't answer my question.
П:He's my consultant.
We're investigating the sullivan case. расследуем (инвестируемся в него)
Э: Really? Why?
Н:Mr. Sullivan has a daughter, and peter's a sucker for kids. любит детей
П: You know, you cleared over 90% of your cases. закрыть дела
If you don't mind me asking, What made you all of a sudden turn in your resignation? подал в отставку
Э: Well, I...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Subscribe by Email