Как только не называют салатное растение Valerianella eriocarpa: фельд, бараний салат, корн, рапунцель, ушки, маш-салат...
У нас, в России, эта травка недавно появилась в продаже и чаще называется корн.
Оригинальное название блюда "Салат из валерианницы с яблоками" из книги "Натюр" А.Дюкасса я решила изменить и вы поймёте почему, когда прочтёте состав так называемой "приправы": овощи, лук, специи, заправка - какая же это приправа? Это второй салат:)).
У нас, в России, эта травка недавно появилась в продаже и чаще называется корн.
Оригинальное название блюда "Салат из валерианницы с яблоками" из книги "Натюр" А.Дюкасса я решила изменить и вы поймёте почему, когда прочтёте состав так называемой "приправы": овощи, лук, специи, заправка - какая же это приправа? Это второй салат:)).
С новым названием немного изменилось и описание, но, если кто-то из читателей заинтересуется оригиналом, я его сфотографирую и покажу желающим - это легче, чем перепечатывать две книжные страницы:))
В ингредиентах я сделала всего одну замену: вместо лука-резанца использовала обычный зелёный лук.
Тут же хочу заметить, что слово валерианница (от "валериана")
должно писаться по правилам русского словообразования
с двумя «н» : первая "н" берётся от корня, вторая от суффикса -ниц).
Тут же хочу заметить, что слово валерианница (от "валериана")
должно писаться по правилам русского словообразования
с двумя «н» : первая "н" берётся от корня, вторая от суффикса -ниц).
Почему в книге написали с одной «н», неизвестно - то ли переводчик схалтурил, то ли корректор.
А статья в Вики, несмотря на то, что этого слова пока нет в русских словарях, даёт правильное написание: валерианница.
Всё, всё, перехожу к салату:))
Количество порций зависит от аппетита.
А статья в Вики, несмотря на то, что этого слова пока нет в русских словарях, даёт правильное написание: валерианница.
Всё, всё, перехожу к салату:))
Количество порций зависит от аппетита.
У Дюкасса выходит четыре порции, а у меня три маленькие, но всего из половины ингредиентов:
Салат 1, нижний слой (у Дюкасса яблочно-огуречная приправа):
300 г свежих огурцов
2 кислых яблока (Гренни Смит, Антоновка, Майское)
2 помидора
сок 2 лимонов
полпучка кинзы (или петрушки)
10 перьев шнитт-лука (лука-резанца) или зелёного лука
1 чл гарам-масала
1 стл молотого красного перца (использовала
паприку)
100-150 г йогурта (на мой вкус йогурта в рецепте мало)
соль по вкусу
Салат 2 (верхний слой):
200 г валерианницы
1 зелёное яблоко
1 красное яблоко
пол-пучка шнитт-лука (лука-резанца) или зелёного лука
перец чёрный молотый
перец чёрный молотый
оливковое масло
Для салата 1.
Огурец очистить, нарезать кубиками, посыпать солью и
выложить на сито, чтобы стекла лишняя жидкость.
Яблоко очистить, нарезать кубиками, сбрызнуть лимонным
соком.
Помидоры разрезать, удалить семена, нарезать кубиками.
Кинзу (листики) измельчить, лук нарезать небольшими
кусочками (обычный зелёный лук – мелко).
Оставшийся лимонный сок смешать с гарам-масала и перцем.
Перемешать все ингредиенты и добавить йогурт до получения
довольно жидкой консистенции.
Посолить, ещё раз перемешать.
Для салата 2.
Валерианницу вымыть, обсушить и слегка побрызгать маслом.
Яблоки, не очищая от кожуры, нарезать брусочками, лук –
кусочками 5 см (обычный зелёный лук - мелко)
Смешать яблоки с валерьянницей.
Сборка.
Салат 1 распределить по дну тарелки.
Сверху горкой выложить
салат 2 и украсить кусочками лука.
Посолить, поперчить.
Подать можно к рыбе и морепродуктам.
Это очень вкусный, насыщенный ароматами, салат. Рекомендую!
Дюкасс назвал его праздником здоровья, но так, наверное, можно назвать любое блюдо из свежих овощей:)
Дюкасс назвал его праздником здоровья, но так, наверное, можно назвать любое блюдо из свежих овощей:)
Люба, как мне нравится салат, я как раз у себя в блоге тоже 2 выставила, теперь и не знаю как правильно писать, в Википедии нашла его как полевой салат и у себя так написала, маш- это французское название, полевой- дословный перевод с немецкого,а в России корн, вот и разберись, спасибо...
ОтветитьУдалитьДа, Хадижа, с этими кулинарными названиями так иногда трудно, ведь, по сути дела, ни для одного блюда нет в русском языке определённого, всем знакомого названия (не считая, конечно, сугубо русских). Иногда сидишь и раздумываешь, на каком же слове остановиться: торт, тарт, маффин, кекс, пирог?:))
ОтветитьУдалитьВот и с корном этим я долго провозилась, пока не решила остановиться на валерианнице - просто слово понравилось. А в метках и корн тоже оставлю.
Хадижа, твои салаты замечательные, такие лёгкие и очень красивые! Обязательно приготовлю тот, что с яблоком и клюквой.
Как интересно, я бы никогда и не подумала, что мой любимый корн называется валерианницей. Салат очень аппетитный, легкий. Я такие очень люблю!!!
ОтветитьУдалитьДа, Елена, салат на самом деле очень приятный и специи дают очень интересный вкус.
ОтветитьУдалитьОчень интересный рецепт и очень интересный блог и по концепции и в плане украшения! Спасибо! Стала Вашей читательницей!
ОтветитьУдалитьСпасибо, Лана, за добрые слова и добро пожаловать!
ОтветитьУдалить