Цитрусовый крем, называемый на западе кёрд или курд, мне нравится уже за то, что он кисленький и ароматный.
Обычно кёрд готовят из лимонов, но можно использовать и другие цитрусовые. Я пробовала и смешанный крем (лимон с апельсином), и чисто лимонный:
Рецепт нашла у Делии Смит - кому же, как не англичанке знать, как следует готовить английский крем!
Мне больше нравится называть это лакомство кремом, потому что слово curd обычно переводится на русский язык, как творог или свернувшееся молоко, что никак не подходит к описанию крема, мало того, если крем свернётся, то можно считать, что он не получился!
В общем, оставляю за англоязычными гражданами право называть свой крем, как им нравится, а у меня пусть будет:
Лимонно-масляный крем
(в расчёте на объём 350 мл)
цедра и сок 4 крупных лимонов
4 крупных яйца
350 г сахара (Делия советует светлый тростниковый сахар)
225 г масла сливочного
1 десертная ложка вровень кукурузной муки
Для крема.
Немного взбить яйца.
Вмешать остальные ингредиенты, поставить на огонь и, непрерывно перемешивая лопаткой, нагревать на среднем огне примерно 7-8 минут.
Многие известные кондитеры советуют не взбивать крем, а лишь перемешивать, чтобы не упустить за шапкой пены момент загустения - думаю, что это резонно.
Затем убавить огонь до минимума и, постоянно перемешивая, дать крему минуточку повариться и загустеть.
От себя добавлю, что готовность любого заварного крема проверяется лопаткой: вынуть лопатку из крема и провести на ней пальцем линию. Если крем на неё не затекает, он готов:
Снять с огня, перелить в горячие стерильные баночки, заполняя под самый венчик. Прикрыть кружочками из промасленного пергамента и остудить.
Хранится крем несколько недель в прохладном месте, а использовать его можно для любых десертов или просто есть с хлебом:
Комментарии
Anzelika
08-11-2010
Обычно кёрд готовят из лимонов, но можно использовать и другие цитрусовые. Я пробовала и смешанный крем (лимон с апельсином), и чисто лимонный:
Рецепт нашла у Делии Смит - кому же, как не англичанке знать, как следует готовить английский крем!
Мне больше нравится называть это лакомство кремом, потому что слово curd обычно переводится на русский язык, как творог или свернувшееся молоко, что никак не подходит к описанию крема, мало того, если крем свернётся, то можно считать, что он не получился!
В общем, оставляю за англоязычными гражданами право называть свой крем, как им нравится, а у меня пусть будет:
Лимонно-масляный крем
(в расчёте на объём 350 мл)
цедра и сок 4 крупных лимонов
4 крупных яйца
350 г сахара (Делия советует светлый тростниковый сахар)
225 г масла сливочного
1 десертная ложка вровень кукурузной муки
Для крема.
Немного взбить яйца.
Вмешать остальные ингредиенты, поставить на огонь и, непрерывно перемешивая лопаткой, нагревать на среднем огне примерно 7-8 минут.
Многие известные кондитеры советуют не взбивать крем, а лишь перемешивать, чтобы не упустить за шапкой пены момент загустения - думаю, что это резонно.
Затем убавить огонь до минимума и, постоянно перемешивая, дать крему минуточку повариться и загустеть.
От себя добавлю, что готовность любого заварного крема проверяется лопаткой: вынуть лопатку из крема и провести на ней пальцем линию. Если крем на неё не затекает, он готов:
Снять с огня, перелить в горячие стерильные баночки, заполняя под самый венчик. Прикрыть кружочками из промасленного пергамента и остудить.
Хранится крем несколько недель в прохладном месте, а использовать его можно для любых десертов или просто есть с хлебом:
Anzelika
08-11-2010
Вкусно!
L.Fiore
08-11-2010
L.Fiore
08-11-2010
Спасибо, Анжела. Я видела вариант этого крема у тебя в блоге и знаю, что твоя оценка - оценка практика!:))
blogging mit Geschmack
10-11-2010
blogging mit Geschmack
10-11-2010
а я еще ни разу не пробовала! все думаю купить сначала готовый в магазине, узнать, какой он на вкус, а потом для сравнения сделать самой ))
пс: а еще ж и "кУрдом" его называют ))
L.Fiore
10-11-2010
пс: а еще ж и "кУрдом" его называют ))
L.Fiore
10-11-2010
Сделай обязательно, Наташа. Домашний ведь всегда вкуснее. Хотя мне сравнить не с чем, у нас он в магазинах не продаётся:))
Да, его и курдом называют. Я произношение поискала, чтобы правильно написать и показалось, что "кёд" [kɜːd] ближе к оригиналу, хотя в американском английском, действительно, больше похоже на "курд".
Да, его и курдом называют. Я произношение поискала, чтобы правильно написать и показалось, что "кёд" [kɜːd] ближе к оригиналу, хотя в американском английском, действительно, больше похоже на "курд".
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Subscribe by Email